|
|
|
||
|
Lv Juan (born in the year of the Qing Dynasty), female, Han ethnicity, PhD in literature and art, national first-class artist, member of the China Artists Association, visiting professor at the Central Academy of Fine Arts, visiting professor at the Harvard University School of Art, and visiting professor at the Royal College of Arts Victoria, Canada. Born in Zheng zhou City, Henan Province with a long history and profound cultural heritage, she has been fond of painting since childhood under the influence of a good family back ground. In the early 1990s, she abandoned medicine and went to Japan to study literature and art. After years of dedicated learning and research on painting methods, history, and theories such as ink painting and rock color, Mr. Jin Xing shi, a Chinese ink painter, and Ms. Fukuda Qianchi, a Japanese painter, has developed his own unique painting style. The work has been issued commemorative stamps by the United Nations Intangible Cultural Heritage Foundation and six countries around the world simultaneously. The unique work "Cherry Blossoms" was selected for the Japan New Year Spring Exhibition, Singapore Art Exhibition, Paris Louvre International Art Salon Exhibition, etc. It was honored as the Art Ambassador of the Beijing Winter Olympics, issued commemorative stamps by the Japan Post Office, and awarded the honor of co founder by the Olympic Art Commission. It was invited to attend the first Olympic grand opening exhibition held at the Zappon Palace in Athens, Greece. Her representative works have been published in works such as "People's Artists", "History of Chinese Art Studies", "National Ink Treasures", "Art Encyclopedia of the Republic", "Figures of the Times", "Walking Together on the Great Way", "World Art Yearbook", "Rongbaozhai", "Window of Art", etc. He has won various international awards and is known as the "Sakura Queen". He has unique insights into the similarities between Chinese and Western painting, and attempts to explore and innovate in the intersection between the two. As an artist, she respects tradition but is not bound by old norms, and focuses on expressing life experiences. She is a disseminator of Chinese art, inheritor of traditional culture, and promoter of international culture. |
||
|
|
||
|
吕娟 ( 千焆) 女、 汉族、 文艺学博 士、 国家一级美术师、 中国美术家协会会员、 中央美术学院客座教授、 哈佛大学艺术学院 客座教授、加拿大维多利亚皇家艺术学院客 座教授。 出生于历史悠久文化底蕴深厚的河南省郑州市, 自幼在良好的家境熏陶下酷爱绘画, 90 年代初弃医从文到日本留学, 学习文学与艺术。 师承中国水墨画画家金醒石先生、 日本画画家福田千恵女士,经过多年的潜心学 习和研究水墨、 岩彩等绘画方法、 历史及理论, 探索出自己独树一帜的绘画风格。 作品 被联合国非物质文化遗产基金会及世界六个 国家同时发行纪念邮票。 独特的《樱花》 作品被选入日本新日春展、 新加坡美术大展、法国巴黎卢浮宫国际艺术沙 龙展等, 荣获北京冬奥会艺术形象大使荣誉、 由日本邮政局发行纪念邮票, 并获奥艺委颁发的共建者荣誉, 受邀出席在希腊雅典扎皮翁宮举办的首届奧藝盛大启幕展。 代表作品曾发表在《人民艺术家》 《中国美术学史》 《国家墨宝》 《共和国美术大典》《时代人物》《大道同行》《世界艺术年鉴》《榮宝斋》 《美术之窗》 等, 曾多次获得国际各种奖项, 并被誉为“樱花女王” 。 他对中西方绘画的相通之处有独到的见解, 并尝试在两者的契合点上探索和尝试创新。 作为一名艺术家, 他尊重传统, 但不受旧范束缚, 并专注于表达生命体验。是中国艺术的传播者、 传统文化的继承者、 国际文化的促进者。 |
![]() |
||
|
Title:
The sadness of the city or the tranquility of nature: The panda's choice. |
||
|
|
||
|
作品名称:城市的悲伤,自然的宁静:熊猫的选择 (Urban Sorrow, Natural Serenity: The Panda's Choice) 作品简介: 一只悲伤的熊猫代表了被污染的城市环境中生活的野生动物。它的神情悲伤和转身离开暗示了城市污染和破坏对野生动物的威胁。这种情感强调了环境对于生命的重要性。另一只熊猫在清新的自然环境中自在地吃竹子,代表了自然环境的宁静和和谐。这里的优美清新的自然背景反映了大自然的原始美和健康状态,为熊猫提供了一个宁静的庇护所。 这组油画作品以熊猫的形象和情感为媒介,通过对比城市和自然环境,传达了环境保护和野生动物保护的重要性,以及人类对这一问题的责任。 |
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
作品名: プリンセスフラワー
|
|
|
|
|
|
Qian Juan(Silk Lady), a visiting Chinese artist in Japan, a doctor of literature and art, a National First-Class Artist, a member of the Chinese Artists Association, a visiting professor of The Central Academy of Fine Arts (CAFA), and a visiting professor of The Royal Academy of Arts of Victoria, Canada. Under the tutelage of Mr. Aisin Gioro Jianguo and the Japanese painter Ms. Chie Fukuda, after years of concentrated study and research, she has integrated Chinese painting, Japanese painting and also Western painting. She explored her unique painting style. She made a wonderful appearance in the art exhibition and received wide acclaim. In 2017, her works were simultaneously issued as commemorative stamps by six countries in the world. In 2018, her Japanese painting "SAKURA", a cherry blossom painting created by her was selected by Japan Artist Exhibition "SinNissyunten". Her color ink painting "Sunflower" was selected for the Singapore Art Exhibition in 2018. Her color ink painting "SAKURA" was selected for the International Art Salon Exhibition at the Louvre Museum in Paris, France in 2019. Her work " Sunflower" was issued as stamps by Japan Post Office in 2022. Her representative works "Centennial Cherry Blossom", "Wisteria", "Auspicious Light" and other series of works are deeply loved and highly praised by calligraphers and collectors from all walks of life both at home and abroad, and have been collected by most art galleries and museums. Her works have been continuously auctioned at Rong Bao Zhai , Hanhai, Poly, Sotheby's and other auction houses successful. |
|
|
|
|
作品名: 櫻(一)
|
![]() |
|
呂娟(千絹)旅日画家、国家一級美術師、国家一級書法家、認定書道トレーナー、認定中国画トレーナー、中国美術家協会会員、孔子美術館副館長、文艺学博士。 師承日本で活躍する著名な水墨画画家金醒石氏、日本画家福田千恵氏。長期にわたり国際芸術の舞台で活躍し、中国文化を伝えると共に、東西の両文化を吸収しながら、芸術への理解や独自の様式を形成し、オリジナルな作品を生み出し続けている。 |
|
|
|
|
作品名: 櫻(二)
|
![]() |
|
|
|
|
作品名: 櫻(三)
|
![]() |
|
|
|
|
作品名: 櫻(四) |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
作品名: 裸婦
|
|
海老原 喜之助 (えびはら きのすけ 1904年9月13日〜1970年9月19日)は、日本の洋画家。鹿児島県出身。大正末期から昭和にかけてフランスと日本で活躍。「エビハラ・ブルー」と呼ばれた鮮やかな青の色彩を多用し、馬をモチーフにした作品を数多く制作した。1970年、パリで客死。 |
|
|
|
|
||
|
|
作品名: 満開
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
作品名: 向日葵(一)
|
|
|
|
|
||
|
|
作品名: 向日葵(二)
|
![]() |
|
|
|
|
作品名: バラ
|
![]() |
|
|
|
|
作品名: 花の風景(二)
|
|
|
|
|
作品名: 花の王(一)
呂娟(千絹)の彩墨画作品シリーズ |
|
|
|
|
作品名: 花の王(二)
|
|
|
|
|
作品名: 花の王(三)
|
|
|
|
|
作品名: 花の風景
|
|
|
|
|
作品名: 牡丹
|
|
|
|
|
作品名: 百合
|
![]() |
|
|
|
|
作品名: 和為貴
|
|
|
|
|
作品名: 花の輪
|
| Qian Juan(Silk Lady), a visiting Chinese artist in Japan, a doctor of literature and art, a National First-Class Artist, a member of the Chinese Artists Association, a visiting professor of The Central Academy of Fine Arts (CAFA), and a visiting professor of The Royal Academy of Arts of Victoria, Canada. Under the tutelage of Mr. Aisin Gioro Jianguo and the Japanese painter Ms. Chie Fukuda, after years of concentrated study and research, she has integrated Chinese painting, Japanese painting and also Western painting. She explored her unique painting style. |
|
|
|
|
作品名: 大自然
|
![]() |
|
|
|
|
作品名: 大自然(二)
呂娟(千絹)の彩墨画作品シリーズ |
![]() |
|
|
|
|
|
|
|
作品名:水蛇U Water Snakes II 作品番号: AM.052 クリムトの最盛期の作品の1つと見なされている。水中生物との関わりは、クリムトのような象徴主義の傾向のある作家にとって、人間への未知で超越的な宇宙を表現する代表的な方法の1つだった。本作品におけるクリムトの装飾的な独創性は近づきがたい位置にあり、平面的な装飾の美しさはこれ以上視覚化できるものではない。 グスタフ・クリムト Gustav Klimt(1862年-1918年)はオーストリアを代表する画家、ウィーン分離派の創設者であり、代表的なメンバー。装飾芸術、絵画、壁画、ドローイング、オブジェなどさまざまなメディアで制作している。中心となるモチーフは女性の身体で、率直なエロティシズム表現が特徴である。最も影響を受けているのは日本画と日本画の手法である。初期は古典技術を基盤とした建築装飾画家として成功する。その後、個人的なスタイルへ移行し、そのエロティックな作風はさまざまな問題を引き起こした。たとえば1900年前後に制作したウィーン大学の大講堂の壁画の天井装飾画はポルノグラフィティ的だとして大変な批判を浴びる。その後、公的な仕事を受けなくなったものの、クリムトは多くの富裕層のパトロンを持つことに成功。金箔を使って描いたセレブたちの注文肖像画「黄金時代」で大成功し、まさにこの時代がクリムト黄金時代だった。ウィーン分離派のメンバーの中では、クリムトは日本画とその画法に最も影響を受けていたことで知られる。クリムト自身は特に弟子であった若手芸術家のエゴン・シーレに大きな影響を与えている。 |
|
|
![]() |
|
|
|
|
■ |
天城美術館アクセスのご案内 |
|
■ |
お車でご来館の方 |
|
→ 伊東(R135・遠笠山道路 約15km)→ 天城高原料金所(遠笠山道路 約3.5km) |
|
|
→ 小田原 (箱根ターンパイク 約24km) → 熱海峠(伊豆スカイライン 約30km) → 冷川料金所 (伊豆スカイライン 約10km) → 天城高原料金所(遠笠山道路 約3.5km) |
|
|
→ 冷川料金所(伊豆スカイライン 約10km) → 天城高原料金所(遠笠山道路 約3.5km) |
|
|
※ 海岸近辺とは気温が5〜10度ほどの差があります。 冬季(12月〜3月)は道路が凍結、降雪もございます。 スノータイヤの装着または、タイヤチェーンなど滑り止めを必ずお持ちください。 |
|
![]() |
|
■ |
電車・バスでご来館の方 |
|
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
|
|
|
Copyright©2022 Amagi Museum, All Rights Reserved. |